Rider's Realm



Latest Shouts In The Shoutbox -- View The Shoutbox · Rules -  
RiderLeangle -- Yeah haven't been in the irc in ages since admittedly fallen way behind on precure and that's what I mainly went to that irc for
That Guy -- Yo Leangle, where are you hanging out these days? Join the IRC some weekend, we need to catch up.
RiderLeangle -- Oh wow, that is a throwback
That Guy -- Oh man I found this site in the bookmarks of my old google account and maaaaaaaan this takes me back. And yet I forgot we were actually using this place that recently. Current date is 19 March 2018.
RiderLeangle -- Oh hey, someone actually here

[ Smilies | BBCodes ]

  Reply to this topicStart new topicStart Poll

» MEGITSUNE - BABYMETAL
RiderLeangle
 Posted: May 21 2014, 12:10 PM
Quote Post


Administrator
***

Group: Admin
Posts: 8388607
Member No.: 1
Joined: 14-July 10

Status: Offline

Breakout Champion!
Tetris Champion!
Simon Champion!








QUOTE
(Sore! Sore! Sore! Sore sore sore Sore! )
(Sore! Sore! Sore! Sore sore sore Sore)!

Omekashi kitsune-san
(Chiki Chiki wasshoi!! Chiki Chiki wasshoi!! )
Tsuinte nabika sete
(Hira Hira wasshoi!! Hira Hira wasshoi!! )

Hajikete doron shite
(Kuru Kuru wasshoi!! Kuru Kuru wasshoi!! )
Iza yuke shichihenge
(Konkonkonko konkonkokkon! )

(Sore! Sore! Sore! Sore sore sore Sore! )
(Sore! Sore! Sore! Sore sore sore Sore! )

inishie no otome tachi yo
kari some no yume ni odoru
ikusen no toki wo koete
ima o ikiru

A~ sou yo itsu demo onna wa joyuu yo
kitsune janai kitsune janai
otome na megitsune

A~ yamato nadeshiku onna wa kawaru no
kao de waratte kokoro de naite
'sou yo ne'tte namida wa misenai no

Kitsune kitsune
watashi wa megitsune
onna wa joyuu yo

(soiya soiya soiya soiya soiya soiya soiya soiya soiya soiya soiya soiya sore sore sore sore! )
(soiya soiya soiya soiya soiya soiya soiya soiya soiya soiya soiya soiya sore sore sore sore! )

(Sore! Sore! Sore! Sore sore sore Sore! )
(Sore! Sore! Sore! Sore sore sore Sore! )

inishie no otome tachi yo
kari some no yume ni utau
ikusen no toki wo koete
koko ni ikiru

A~ sou yo itsudemo onna wa joyuu yo
kitsune janai kitsune janai
otome wa “Name tara i kanzeyo!”

A~ yamato nadeshiku onna wa kawaru no
zutto itsumo kienai you ni
hanabi wo ageru no

A~ saite chiru no ga
onna no sadame yo
kao de waratte kokoro de naite
junjou otome na megitsune yo

A~


QUOTE
(That's it! That's it! That's it! That's it! That's it! That's it! That's it! That's it!)
(That's it! That's it! That's it! That's it! That's it! That's it! That's it! That's it!)

Ms. Fox, you who dresses up
(Chitty chitty hurrah! Chitty chitty hurrah!)
Let your twintails flutter
(Glisteningly hurra! Glisteningly hurra!)

Pop up, and slip out!
(Round and round hurrah! Round and round hurrah!)
Come now, go! shichihenge!
(Woof woof woof wo woof woof wo woof!)

(That's it! That's it! That's it! That's it! That's it! That's it! That's it!)
(That's it! That's it! That's it! That's it! That's it! That's it! That's it!)

Maidens of ancient times, let's dance inside this transient dream!
We overcame thousands of generations, and now live for the moment!

A~ That's right, women have always been actresses
We are not foxes, not foxes, but we are Megitsune!

A~ We are pure and modest Japanese girls, but that changes sometimes
We smile with faces, cry with our hearts, and yeah, but we don't show tears

Fox fox, I'm a Megitsune, women are actresses

(That's right That's right That's right That's right That's right That's right
That's it That's it!)
(That's right That's right That's right That's right That's right That's right
That's it That's it!)

(That's it! That's it! That's it! That's it! That's it! That's it! That's it! That's it!)
(That's it! That's it! That's it! That's it! That's it! That's it! That's it! That's it!)

Maidens of ancient times, let's sing in this transient dream!
We overcame thousands of generations, and now live here!

A~ That's right, women have always been actresses
We are not foxes, not foxes, but we women "Better not to be taken lightly"

A~ We are pure and modest Japanese girls, but that changes sometimes
Let's shoot out fireworks, so that we never ever disappear

A~, what blooms and falls, are the fates of women
We women who smile with our faces, cry with our hearts are pure Megitsune women


There are important translator notes included with the english lyrics
QUOTE
--In Japan, There's A Legend That a Fox Can Change Into Anyone, Megitsune In This Case Means,
Female Fox. But not that the women are fox, or that a fox turned into a women, but that women, like a fox, can take many forms. So In Other Words, The Girls Who Are Singing, Are Megitsune.
--Wasshoi Is A Cry That Cant Really Be Explained, They Yell It At Festivals, Click Here To See What I Mean. Almost Like "Hurra!" or "Hooray!". But, its a word that signifies, no worries, a word to cheer the people on, or encourage them, saying "Everythings going to be alright" "Hakuna matata" if you will.
I will be translating the word as "Chitty Chitty Hurra!" because I cant find a good word to convey those feelings in english, so I hope that this explanation helped. If you guys find a word matching my explanation of that word, please let me know so I can add it, thank you so much biggrin.gif.
--Two Final Notes. A Shichihenge Is A (Kabuki) Dance In Which The Dancer Quickly Changes His Clothes 7 Times. And The Lyrics Say Joyuu, Which Translates As "Actress", This Again Goes With Them Portraying That Women Can Become Anything or Do Anything/Change At Any Instant.

--------------------
PM
^
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

Topic Options Reply to this topicStart new topicStart Poll